Supreme Court Courtroom, Harrisburg
 Search    
  Training
  AOPC > Interpreter Program > Training
 

One of the objectives of the Interpreter Certification Program is to increase the number of qualified interpreters available to the judicial system. Training is vital for interpreters in order to develop professional interpreting skills and to increase their knowledge of their working environment. By developing and polishing their interpreting skills, interpreters can also increase the probability of passing the certification examinations. Continuing education is also vital for interpreters even after they achieve certification in order to maintain and renew their certification while staying abreast of changes, professional issues, and new developments within the field.

Providing information about training opportunities is one way in which the program will further these goals. In this page, you will find notices about local and national training opportunities being offered through various professional organizations, language institutes and academic programs as they become available.

* * *

Training and Skill-Building for Spanish Interpreters

De la Mora Solutions, a company dedicated to providing interpreter education and training, continually lists on its website opportunities for practicing and developing interpreting skills. It is presently offering an online six-week training course on consecutive interpretation for Spanish interpreters starting September 22. On November 14-15, 2009, it will be presenting an advanced skill-building seminar in Atlanta, GA. They also have materials for purchase to help interpreters practice, improve and develop their overall interpreting skills and prepare for oral examinations. For more information, go to the company website at www.delamorasolutions.com.

* * *

Consortium Fall Interpreter Workshop

The Consortium for Language Access in the Courts (formerly the Consortium for State Court Interpreter Certification) is holding its 2009 Court Interpreter Workshops in Las Vegas, NV on November 7-8, 2009. This year’s topics include rules of evidence and forensic pathology for court interpreters, and a seminar on the ethical challenges of working with self-represented litigants. These workshops are eligible for continuing education credits from the ICP. For more information including a registration form, see the announcement below.

Consortium’s 2009 Fall Interpreter Workshop

* * *

New English Practice Examination Kit

The English Practice Examination kit is designed for interpreters of all languages. Like the Spanish Practice Kit, it is meant to provide purchasers with a step-by-step process to increase their understanding of what a Consortium performance examination is like, the scoring methodology used, a sample of a passing performance and a self-assessment of their skills and readiness to take the exam. This is a highly recommended and valuable tool that, if used according to the prescribed method, will give candidates a more realistic view of their level of readiness to successfully perform in the oral examination. For more information and to purchase a copy, please go to the National Center for State Courts Web site at:

www.ncsconline.org/D_Research/CIPEK-ENG.asp

* * *

Spanish Practice Examination Kit

The Consortium’s Spanish Practice Examination Kit is available for purchase. This kit is designed to give you an idea of what a real examination is like, explains the scoring methodology, provides an example of a passing performance, and allows you to make a self-assessment of your skill level and readiness to take a Consortium exam. You can obtain more information and order a copy by going to:

www.ncsconline.org/D_Research/CIPEK.html